In the credits, "Boo" Buddies and Big "Boo" are referred to as "Boo" Diddly and "Boo" Jackson respectively. The Y button is referred to as the green button and "balance" is misspelled as "balanced". The A button is referred to as the red button. The X and Y buttons are also referred to as the blue and green buttons, respectively. The dialogue when you first find Yoshi is spaced out differently. The text contains slightly clunky grammar. As the American models use two different shades of purple for their controllers instead (a darker shade for A and B and a lighter shade for X and Y) and the localization was in production alongside the American SNES, it's possible that they either had originally intended to keep the Japanese coloring on the US controllers or that the localization team weren't aware of the US controller's redesign. Aside from minor typos and spacing differences, the prototype's script refers to the A/B/X/Y buttons by their color on the Super Famicom's controller rather than their letter, as in the Japanese script. Some of the game's dialogue and textbox strings are slightly different.
0 Comments
Leave a Reply. |